Plages admissibles pour la température et l’humidité ambiantes
Précautions d’emploi
TOPEndroits de stockage et d’utilisation
Veillez à utiliser cette unité dans une plage admissible de température de 0 °C à 40 °C avec une humidité relative de 30 % à 80 %. L’utilisation de cette unité hors des plages admissibles de température ou d’humidité pourrait non seulement provoquer des anomalies de fonctionnement, mais également de graves répercussions sur les éléments CMOS - par exemple, des petits points blancs pourraient apparaître. Soyez précautionneux lors de son utilisation.
Fortes ondes électromagnétiques ou magnétisme
Des interférences pourraient apparaître sur les images ou à l’audio, ou les couleurs pourraient être incorrectes si cet appareil est utilisé à proximité de l’antenne de transmission d’un poste radio ou d’une télévision, dans des endroits dans lesquels des champs magnétiques puissants sont générés par des transformateurs, des moteurs, etc. ou proches d’appareils émettant des ondes radio, par exemple des émetteurs-récepteurs ou des téléphones portables.
Utilisation de microphones sans fil à proximité de l’appareil
Lorsqu’un microphone sans fil ou un syntoniseur pour un tel microphone est utilisé à proximité de l’appareil pendant l’enregistrement, le syntoniseur pourrait capter des interférences.
Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil dans les endroits suivants.
Endroits sujets à des températures extrêmement élevées ou basses
Endroits excessivement sales ou poussiéreux
Endroits avec une concentration élevée d’humidité ou de vapeur d’eau
Endroits avec beaucoup de fumées ou de vapeurs, par exemple à proximité d’une cuisinière
Endroits soumis à de fortes vibrations ou surfaces instables
Dans une voiture garée directement exposée aux rayons du soleil ou proche d’un radiateur pendant plusieurs heures
Ne placez pas cet appareil à des endroits qui sont soumis aux radiations ou aux rayons X, ou en présence de gaz corrosifs.
Protégez cet appareil contre les éclaboussures d’eau. (En particulier pendant les prises de vue sous la pluie)
Évitez que cet appareil ne prenne l’eau pendant les prises de vue à la plage. De plus, le sel et le sable peuvent adhérer au corps de l’appareil. Veillez à bien nettoyer l’unité après usage.
Protégez cet appareil contre la pénétration de poussière lorsque vous l’utilisez dans un endroit exposé aux poussières sablonneuses.
Transport
Ne faites pas tomber ou ne cognez pas l’appareil contre des objets durs pendant le transport.
Économie d’énergie
Lorsque cette unité n’est pas en service, assurez-vous de régler le sélecteur [POWER ON/OFF(CHG)] sur “OFF(CHG)” afin de minimiser la consommation d’énergie.
Entretien
Éteignez l’appareil avant d’effectuer tout entretien.
Essuyez le cabinet externe de l’appareil avec un chiffon doux. N’utilisez pas de benzène ou de diluant pour essuyer le corps de l’appareil. La surface de l’appareil pourrait fondre ou prendre un aspect trouble avec de telles substances. Lorsque l’appareil est extrêmement sale, trempez le chiffon dans une solution détersive neutre et essuyez le corps de l’appareil avec ce chiffon ; puis, utilisez un chiffon propre pour essuyer le détersif.
Batterie rechargeable
Utilisez exclusivement les batteries indiquées.
Nous ne garantissons pas la sécurité et la performance de cet appareil si une autre batterie est utilisée.
La batterie n’est pas chargée à l’achat.
Lorsque vous utilisez la batterie dans un environnement à basse température (10 °C ou moins), le temps de service peut s’en trouver réduit ou la batterie pourrait ne pas fonctionner normalement. Lorsque vous utilisez l’appareil en plein air en hiver, réchauffez la batterie, par exemple en la gardant dans la poche avant de la fixer au caméscope.
N’exposez pas la batterie à une chaleur excessive, par exemple la lumière directe du soleil ou le feu.
Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée de temps
Épuisez-la totalement et détachez-la du caméscope afin d’en éviter la détérioration. (Attendez que la batterie s’épuise d’elle-même, par exemple par des prises de vue ou une lecture continues.)
Chargez la batterie une fois par semestre et rangez-la après avoir épuisé la charge.
Après avoir retiré la batterie, entreposez-la dans un endroit sec à une température comprise en 15 °C et 25 °C.
Inspection régulière (entretien)
Dans un environnement normal, la poussière s’accumule sur le caméscope quand il est utilisé pendant une longue période. La poussière peut pénétrer dans le caméscope surtout s’il est utilisé à l’extérieur. Cela pourrait affecter la qualité de l’image et du son du caméscope. Vérifiez et remplacez le ventilateur à toutes les 9000 heures (recommandation).
Vous pouvez vérifier le temps d’utilisation du ventilateur dans [System] [System Information]
[Fan Hour].
Si le ventilateur est utilisé pour plus de 9000 heures sans remplacement, le message “FAN MAINTENANCE REQUIRED” s’affiche chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension.
Cartes SDHC/SDXC
Dans ce manuel, la carte SDHC/SDXC est appelée “carte SD”.
Ce caméscope sauvegarde les images et le son audio enregistrés sur la carte SD (vendue séparément) dans le slot de lecture de cartes.
Utilisez une carte SD (4 Go à 128 Go) d’une performance de classe 6 ou plus, formatée à l’aide du caméscope.
En fonction du format d’enregistrement, la carte SD de classe 4 ou plus peut également être utilisée.
L’utilisation de cartes autres que celles de Panasonic, TOSHIBA ou SanDisk peut causer un échec d enregistrement ou des pertes de données.
Si la carte SD contient des fichiers enregistrés par des dispositifs autres que ce caméscope ou des fichiers qui sont sauvegardés à partir d’un PC, il se peut que le temps d’enregistrement soit plus court ou que le données ne soient pas correctement enregistrées. De plus, l’espace restant sur la carte pourrait ne pas augmenter, même si des fichiers sont supprimés à partir d’un ordinateur.
Manipulation des cartes SD
L’indicateur d’état s’allume en rouge pendant l’accès aux données sur la carte SD.
Ne retirez pas la carte SD pendant l’accès aux données (par exemple pendant l’enregistrement, la lecture ou le formatage). Ne mettez l’appareil hors tension ni ne retirez la batterie et l’adaptateur pendant l’accès aux données non plus.
N’utilisez pas ou ne rangez pas la carte SD dans un endroit soumis à des phénomènes d’électricité statique ou à des interférences électriques.
Ne placez pas la carte SD proches d’endroits exposés à de forts champs magnétiques ou ondes radio.
L’insertion incorrecte de la carte SD pourrait endommager cette unité ou la carte SD.
Nous dénions toute responsabilité en cas de perte accidentelle des données mémorisées sur la carte SD. Veuillez faire une copie de secours de toute donnée importante.
Utilisez la carte SD dans les conditions d’utilisations prévues.
Ne pas l’utilisez dans les emplacements suivants.
Endroits qui sont exposés directement aux rayons du soleil, à une forte humidité, à la corrosion, dans des endroits proches d’équipements thermiques, des endroits sablonneux ou poussiéreux ou dans une voiture garée au soleil avec portes et fenêtres fermées.
Ne pliez pas ou ne faites pas tomber la carte SD ou ne lui faites pas subir de gros impacts ou de fortes vibrations.
N’éclaboussez pas la carte SD d’eau.
Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte SD.
Ne touchez pas les bornes avec les mains ou avec un objet métallique.
Ne laissez pas la poussière, la saleté, l’eau ou des objets extérieurs coller aux bornes.
N’enlevez pas les étiquettes ou ne collez pas d’autres étiquettes ou autocollants sur les cartes SD.
N’utilisez pas de crayons ou de stylos à bille pour écrire sur les cartes SD. Utilisez toujours des stylos à base d’huile.
Si vous formatez (initialisez) la carte SD, toutes les données qu’elle contient, y compris les données vidéo et les fichiers d’installation, seront supprimées.
Il est recommandé d’utiliser des cartes qui sont formatées (initialisées) sur ce caméscope.
La carte SD peut être endommagée si le caméscope n’est pas utilisé correctement. Le formatage (l’initialisation) de la carte SD pourrait lui permettre de fonctionner correctement.
Les cartes SD qui ont été formatées (initialisées) sur d’autres caméscopes, ordinateurs ou périphériques pourraient de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, formatez (initialisez) la carte SD sur ce caméscope.
Si vous voulez effacer toutes les informations en écrasant complètement les données, nous vous recommandons soit d’utiliser les logiciels disponibles sur le marché et spécialement conçus à cet usage, soit de détruire physiquement la carte SD avec un marteau, par exemple. Pendant le formatage ou l’effacement des données avec le caméscope, seules les informations de gestion de fichier sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées de la carte SD.
Certaines cartes SD disponibles dans le commerce peuvent être plus difficiles à retirer de l’unité. Retirez-les en utilisant l’encoche des cartes.
Après plusieurs utilisations, il sera plus facile de retirer les cartes.
Ne collez aucun autocollant sur les cartes.

La carte SD peut être éjectée lors de son retrait. Faites attention à ne pas perdre la carte.
Autres
N’introduisez pas d’objets autres que la carte mémoire dans le slot correspondant.
Ne bloquez pas l’orifice de ventilation de l’unité.
Le blocage de l’orifice de ventilation peut causer un surchauffement interne et provoquer des brûlures et des incendies.
N’éteignez pas le sélecteur [POWER ON/OFF(CHG)] ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation en cours d’enregistrement ou de lecture.
Le caméscope pourrait ne pas présenter d’images stables pendant les quelques secondes suivant immédiatement l’allumage de l’appareil, mais il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement.
Lorsque les bornes de sortie du signal ne sont pas utilisées, mettez les protections pour éviter de les endommager.
Ne faites pas tomber l’unité ou ne lui faites pas subir de chocs violents ou de la vibration, car il s’agit d’un équipement de précision.
Performances optiques de l’objectif
En raison des performances optiques de l’objectif, un phénomène de divergence chromatique (aberration chromatique d’agrandissement) peut se présenter sur le bord de l’image. Il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement du caméscope.
Du bruit peut apparaître sur l’image lors du passage d’un mode à l’autre.
Lorsque l’appareil est sur le côté, l’efficacité du dispositif d’évacuation thermique diminue.
Utilisez l’adaptateur AC fourni comme source d’alimentation. N’utilisez pas l’adaptateur AC fourni avec d’autres appareils.
Lorsque les connecteurs accompagnant les protections de connecteur ne sont pas en service, mettez en place lesdites protections pour prévenir tout dommage aux connecteurs.
Ce caméscope utilise les polices créées par Fontworks, Inc.
Ce caméscope utilise M+FONTS.
Ecran ACL et viseur
L’écran ACL et l’écran du viseur sont fabriqués à l’aide de technologies de haute précision. Des points noirs pourraient apparaître sur l’écran ACL et l’écran du viseur ou des points rouges, bleus ou blancs pourraient ne pas disparaître. Il ne s’agit toutefois pas d’une anomalie de fonctionnement et ces points ne sont pas enregistrés sur la carte SD.
Si vous utilisez cette unité en continu pendant une période de temps prolongée, les caractères affichés sur le viseur pourraient persister un certain temps à l’écran. Ces caractères ne sont pas enregistrés sur la carte SD. Ils n’apparaîtront plus après avoir tour à tour éteint et allumé l’appareil.
Si vous utilisez cette unité dans un endroit froid, les images pourraient sembler persister à l’écran, mais il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement. Les images persistantes ne sont pas enregistrées sur la carte SD.
N’exercez aucune pression forte sur la surface de l’appareil ou ne faites subir aucun impact fort à ce dernier. Cela pourrait endommager ou briser les écrans.
Des interférences peuvent se présenter dans le viseur pendant l’alternance entre la vidéo directe et la lecture d’images.
En raison des caractéristiques du dispositif d’affichage du viseur, des couleurs peuvent apparaître sur les images lorsque vous clignez des yeux. Cela n’affecte pas les images enregistrées, la sortie SDI ou HDMI.
Droit d’auteur
Tous les enregistrements effectués sur ce caméscope qui sont lus dans un but lucratif ou devant un public peuvent porter atteinte aux droits du propriétaire de l’enregistrement.
N’utilisez pas les enregistrements à des fins autres que personnelles sans le consentement préalable du propriétaire.
Avis au sujet des licences
MPEG LA AVC
CE PRODUIT FAIT L’OBJET D’UNE LICENCE DANS LE CADRE DE LA LICENCE DU PORTEFEUILLE DE BREVETS AVC POUR L’UTILISATION PERSONNELLE D’UN CONSOMMATEUR OU POUR D’AUTRES UTILISATIONS POUR LESQUELLES IL NE REÇOIT PAS DE RÉMUNERATION POUR (I) L’ENCODAGE VIDÉO CONFORMEMENT A LA NORME VIDÉO AVC (“VIDÉO AVC”) ET/OU (II) LE DÉCODAGE DE VIDÉO AVC PRÉALABLEMENT ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET/OU OBTENUE AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ À FOURNIR DE LA VIDÉO AVC. AUCUNE LICENCE OU PERMISSION TACITE N’EST ACCORDÉE POUR TOUTE AUTRE FIN D’UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES DE MPEG LA, L.L.C. VOIR
Brevet MPEGLA MPEG-2
TOUT USAGE DE CE PRODUIT À DES FINS AUTRES QU’UNE UTILISATION PERSONNELLE EN ACCORD AVEC LA NORME MPEG-2 D’ENCODAGE DES DONNÉES VIDÉO POUR CRÉER DES PRODUITS PRÊTS À L’EMPLOI EST EXPLICITEMENT INTERDIT SANS LICENCE CONFORME AUX BREVETS APPLICABLES DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2. DISPONIBLE AUPRÈS DE MPEG LA, LLC, 6312 S. Fiddlers Green circle, Suite 400E, Greenwood Village, Colorado 80111 U.S.A.