Global
Guida utente mobile

Precauzioni per un Uso corretto

TOP

Luoghi di utilizzo e deposito

STOP button Temperatura ambiente e umidità ammesse

Utilizzare questa unità entro la gamma di temperatura concessa da 0 °C a 40 °C e con un’umidità relativa del 30 % a 80 %. L’utilizzo di questa unità a temperature o umidità al di fuori della gamma ammessa potrebbe causare malfunzionamento e influire gravemente sugli elementi del sensore CMOS, causando la comparsa di macchie bianche. È opportuno prestare estrema attenzione durante l’uso.

STOP button Forti onde elettromagnetiche o magnetismo

Potrebbero verificarsi disturbi nell’immagine o nel suono, e i colori potrebbero essere sbagliati, qualora la presente unità venga usata vicino ad un’antenna di trasmissione radiofonica o televisiva, in luoghi in cui forti campi magnetici sono generati da trasformatori, motori, ecc., o vicino a dispositivi che emettono onde radio, come ricetrasmettitori o telefoni cellulari.

STOP button Utilizzo del microfono wireless vicino alla presente unità

Quando un microfono wireless o un sintonizzatore di microfono wireless vengono usati vicino alla presente unità, durante la registrazione, il sintonizzatore potrebbe raccogliere rumori.

STOP button Evitare di utilizzare o collocare l’unità nei seguenti luoghi:

Luoghi soggetti a temperature calde o fredde estreme

Luoghi con eccessivo sporco o polvere

Luoghi molto bagnati o umici

Luoghi in cui siano presenti fumi o vapori, come vicino ad un fornello da cucina

Luoghi soggetti a forti vibrazioni o superfici instabili

In un’auto parcheggiata sotto la diretta luce del sole o vicino a un termosifone per molte ore

STOP button Non collocare questa unità in luoghi soggetti a radiazioni o raggi x o nei quali possono essere presenti gas corrosivi.

STOP button Evitare che l’unità venga schizzata con acqua. (Specialmente quando si fanno le riprese sotto la pioggia)

STOP button Evitare che l’unità si sporchi quando si fanno riprese sulla spiaggia. Inoltre, sabbia e sale potrebbero attaccarsi alla struttura. Pulire l’unità dopo l’uso.

STOP button Proteggere l’unità per evitare che la polvere penetri quando la si utilizza in luoghi soggetti a polvere di sabbia.

Trasporto

Durante il trasporto non lasciar cadere e non urtare l’unità contro oggetti rigidi.

Risparmio energetico

Quando l’unità non viene usata, impostare l’interruttore di [POWER ON/OFF(CHG)] su “OFF(CHG)”, per ridurre il consumo di alimentazione.

Manutenzione

STOP button Spegnere l’alimentazione prima di eseguire qualsiasi manutenzione.

STOP button Pulire la scatola esterna dell’unità con un panno morbido. Non pulire la struttura con benzene o con un diluente. Una tale procedura potrebbe fondere o offuscare la superficie. Se l’apparecchio è estremamente sporco, bagnare un panno con un detergente neutro, pulire la struttura e utilizzare un panno pulito per rimuovere il detergente.

Batteria ricaricabile

STOP button Utilizzare soltanto le batterie specificate.

Non garantiamo la sicurezza e le prestazioni di questo dispositivo, se viene utilizzata una batteria diversa da quelle specificate.

STOP button La batteria non è carica al momento dell’acquisto.

STOP button Quando si utilizza una batteria in un ambiente a bassa temperatura (10 °C o meno), i tempi operativi potrebbero essere abbreviati o l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Quando si utilizza l’apparecchio all’esterno d’inverno, riscaldare la batteria (ad esempio, metterla nella tasca) prima di collegarla.

STOP button Non esporre la batteria a calore eccessivo, come luce diretta del sole o fiamma.

STOP button Se la batteria non deve essere usata per un lungo periodo di tempo

Sfruttare la carica al massimo e staccare la batteria dalla videocamera per evitare il deterioramento. (Aspettare che la batteria si scarichi automaticamente, come attraverso riprese o riproduzioni continue).

Caricare la batteria una volta ogni sei mesi e conservarla nuovamente dopo aver utilizzato l’intera carica.

STOP button Conservare la batteria rimossa in un luogo asciutto a una temperatura compresa tra 15°C e 25°C.

Controllo regolare (Manutenzione)

In un ambiente normale, la polvere tende ad accumularsi sul registratore videocamera quando questo viene utilizzato per un lungo periodo. La polvere può penetrare all’interno del registratore videocamera, soprattutto durante l’utilizzo esterno. Ciò potrebbe influire negativamente sulla qualità delle immagini e dell’audio del registratore videocamera. Controllare e sostituire la ventola dopo 9000 ore di utilizzo (linee guida suggerite).

È possibile controllare il tempo di utilizzo della ventola nel menu [System] arrowR [System Information] arrowR [Fan Hour].

Se la ventola è stata utilizzata per oltre 9000 ore senza essere stata sostituita, apparirà “FAN MAINTENANCE REQUIRED” ogni volta che si accende l’alimentazione.

Schede SDHC/SDXC

STOP button Nel presente manuale si fa riferimento alla scheda SDHC/SDXC utilizzando il termine “SD card”.

STOP button Questo registratore videocamera salva le immagini e l’audio registrati sulla scheda SD (venduta separatamente) inserita nell’apposito alloggiamento.

STOP button Utilizzare schede SD (da 4 a 128 GB) con prestazioni di Classe 6 o superiori e formattata utilizzando il presente registratore videocamera.

STOP button A seconda del formato di registrazione, è anche possibile utilizzare una scheda SD di Classe 4 o con prestazioni superiori.

L’utilizzo di schede diverse da quelle di Panasonic, TOSHIBA o SanDisk potrebbe causare errori di registrazione o perdita di dati.

STOP button Se la scheda SD contiene file registrati da dispositivi diversi da questo registratore videocamera o file salvati da un PC, il tempo registrabile potrebbe essere inferiore oppure i dati potrebbero non essere registrati correttamente. Inoltre, lo spazio restante sulla scheda potrebbe non aumentare, perfino se i file vengono eliminati usando un PC.

Maneggio delle Schede SD

STOP button L’indicatore di stato si accende in rosso durante l’accesso alla scheda SD.
Non rimuovere la scheda SD durante l’accesso ai dati (ad esempio, registrazione, riproduzione o formattazione), né spegnere l’alimentazione o rimuovere la batteria e l’adattatore CA.

STOP button Non utilizzare o conservare la scheda SD in un luogo soggetto a elettricità statica o disturbi elettrici.

STOP button Non posizionare la scheda SD vicino a luoghi che siano esposti a forti cambi magnetici o onde radio.

STOP button L’inserimento errato della scheda SD potrebbe causare danni all’unità o alla scheda SD.

STOP button Non siamo responsabili di perdita accidentale di dati memorizzati sulla scheda SD. Effettuare il backup di tutti i dati importanti.

STOP button Utilizzare la scheda SD secondo le condizioni d’uso indicate.

Non utilizzarla nei seguenti luoghi:

Luoghi soggetti alla luce diretta del sole, a elevata umidità o corrosione, in prossimità di apparecchiature termiche, in luoghi sabbiosi o polverosi o all’interno dell’auto sotto il sole con le portiere e i finestrini chiusi.

STOP button Non piegare o lasciar cadere la scheda SD e non sottoporla a forti impatti o vibrazioni.

STOP button Non schizzare la scheda SD con acqua.

STOP button Non smontare né modificare la scheda SD.

STOP button Non toccare i terminali con le dita o con un oggetto metallico.

STOP button Evitare che polvere, sporco, acqua o altri oggetti aderiscano ai terminali della scheda.

STOP button Non rimuovere l’etichetta né incollare altre etichette o adesivi alle schede SD.

STOP button Non utilizzare matite o penne a sfera per scrivere sulle schede SD. Utilizzare esclusivamente penne a base d’olio.

STOP button Se si formatta (inizializza) la scheda SD, tutti i dati registrati sulla stessa, inclusi i dati video e i file di impostazione, saranno eliminati.

STOP button Si consiglia di utilizzare schede formattate (inizializzate) su questo registratore videocamera.

La scheda SD potrebbe danneggiarsi se il registratore videocamera non è azionato correttamente. La formattazione (inizializzazione) della scheda SD potrebbe consentirne il funzionamento corretto.

Le schede SD formattate (inizializzate) su altre videocamere, computer o periferiche potrebbero non funzionare correttamente. In questo caso, formattare (inizializzare) la scheda SD su questo registratore videocamera.

STOP button Se si vogliono eliminare tutte le informazioni cancellando i dati, consigliamo di utilizzare un software disponibile in commercio creato appositamente a tale scopo, o di distruggere fisicamente la scheda SD con un martello, ecc. Quando si esegue la formattazione o la cancellazione dei dati mediante il registratore videocamera, vengono modificate solo le informazioni relative alla gestione dei file. I dati non vengono completamente cancellati dalla scheda SD.

STOP button Alcune schede SD disponibili in commercio potrebbero risultare più difficili da estrarre dalla presente unità. Rimuoverle facendo leva sulla fessura sulle schede stesse.

Sarà più facile rimuovere le schede dopo alcune volte.

Non incollare adesivi sulle schede.

STOP button La scheda SD potrebbe saltare fuori quando la si rimuove. Fare attenzione a non perderla.

Altro

STOP button Inserire soltanto la scheda della memoria nella fessura per scheda.

STOP button Non ostruire la presa d’aria dell’unità.

Così facendo, le parti interne dell’unità possono surriscaldarsi e causare bruciature e incendi.

STOP button Non spegnere l’interruttore [POWER ON/OFF(CHG)] né rimuovere il cavo di alimentazione durante la registrazione o la riproduzione.

STOP button Il registratore videocamera potrebbe non mostrare immagini stabili per alcuni secondi, subito dopo l’accensione dell’apparecchio: non si tratta di un malfunzionamento.

STOP button Quando i terminali di uscita del segnale video non sono utilizzati, applicare gli appositi coperchi onde evitare possibili danni.

STOP button Non lasciar cadere l’unità né sottoporla a urti o vibrazioni in quanto apparecchio di precisione.

STOP button Prestazioni ottiche della lente

A causa delle prestazioni ottiche della lente, i fenomeni di divergenza di colore (aberrazione cromatica da ingrandimento) potrebbero verificarsi alla periferia dell’immagine. Non si tratta di un malfunzionamento della videocamera.

STOP button È possibile che compaia del rumore nell’immagine quando si passa da una modalità all’altra.

STOP button Se la videocamera viene posizionata su un lato, l’efficienza del rilascio del calore potrebbe diminuire.

STOP button Usare l’alimentatore CA come fornitura di alimentazione. Non usare l’alimentatore CA in dotazione con altri dispositivi.

STOP button Quando i connettori in dotazione con le coperture del connettore non vengono usati, coprirli per evitare danni.

STOP button Questa videocamera utilizza caratteri creati da Fontworks, Inc.

STOP button Questa videocamera utilizza M+FONTS.

Il GPS

STOP button I satelliti GPS (Global Positioning System) sono gestiti dal Dipartimento di Stato degli Stati Uniti e la loro precisione può essere modificata intenzionalmente.

STOP button Richiedere la posizione in un luogo aperto con chiara visibilità e non al chiuso o in luoghi coperti da alberi.

STOP button Il tempo necessario a ottenere informazioni sulla posizione potrebbe essere lungo e le discrepanze potrebbero aumentare a seconda dell’ambiente circostante e dell’ora del giorno.

STOP button Il presente registratore videocamera utilizza il World Geodetic System (Sistema Geodetico Mondiale) WGS 84.

STOP button Il segnale dai satelliti GPS può essere interrotto da segnali di comunicazione di apparecchi elettronici, quali telefoni cellulari.

Monitor LCD e Mirino

STOP button La schermata del monitor LCD e del mirino sono prodotti mediante una tecnologia di alta precisione. Potrebbero apparire punti neri sulla schermata del monitor LCD e del mirino oppure potrebbero non spegnersi punti rossi, blu e/o bianchi. Comunque, non si tratta di un malfunzionamento e queste macchie non vengono registrate sulla scheda SD.

STOP button Se si utilizza questa unità continuamente per un lungo periodo di tempo, i caratteri che appaiono nel mirino potrebbero rimanere temporaneamente sullo schermo. Questo non viene registrato sulla scheda SD. Non appariranno dopo aver spento e acceso di nuovo l’alimentazione.

STOP button Se si utilizza questa unità in un luogo freddo, le immagini sullo schermo potrebbero apparire sfasate, ma non si tratta di un malfunzionamento. Le immagini sfasate non saranno registrate sulla scheda SD.

STOP button Non premere contro la superficie con forza e non esporre l’apparecchio a forti impatti. In caso contrario, si potrebbero danneggiare o rompere gli schermi.

STOP button Nel mirino potrebbero apparire disturbi nel passaggio tra il video in diretta alle immagini di riproduzione.

STOP button A causa delle caratteristiche del dispositivo del mirino, potrebbero apparire colori sulle immagini quando si battono gli occhi. Ciò non influisce sulle immagini registrate, sull’uscita SDI o sull’uscita HDMI.

Copyright

Qualsiasi registrazione eseguita con questo registratore videocamera che venga riprodotta a scopo di lucro o in pubblico potrebbe infrangere i diritti del titolare della stessa.

Non utilizzare le registrazioni per scopo diversi dalla fruizione personale senza previo consenso del titolare della stessa.

Avvisi sulla licenza

STOP button MPEG LA AVC
QUESTO PRODOTTO DISPONDE DI LICENZA CONFORMEMENTE AL PORTAFOGLIO DI LICENZA AVC PER L’USO PERSONALE DA PARTE DI UN CONSUMATORE O ALTRI UTILIZZI NON RETRIBUITI FINALIZZATI A (i) LA CODIFICA VIDEO IN BASE ALLO STANDARD AVC (“AVC VIDEO”) E/O (II) LA DECODIFICA DI VIDEO AVC CODIFICATI DA UN CONSUMATORE NEL CORSO DI UN’ATTIVITÀ PRIVATA E/O OTTENUTA DA UN FORNITORE VIDEO AVENTE LICENZA DI FORNIRE VIDEO AVC. NON VIENE GARANTITA, NEPPURE IN MODO IMPLICITO, ALCUNA LICENZA PER ALTRI UTILIZZI. MAGGIORI INFORMAZIONI DISPONIBILI PRESSO MPEG LA, L.L.C. VEDERE

STOP button Brevetto MPEG LA MPEG-2
QUALSIASI USO DI QUESTO PRODOTTO DIVERSO DA QUELLO PERSONALE CONFORME ALLO STANDARD MPEG-2 PER LA CODIFICA DI INFORMAZIONI VIDEO PER I MEDIA COMPRESSI È ESPRESSAMENTE VIETATO IN ASSENZA DI PERMESSO DERIVANTE DA BREVETTI APPLICABILI NEL PORTAFOGLIO BREVETTI MPEG-2. LICENZA DISPONIBILE DA MPEG LA, LLC, 6312 S. Fiddlers Green circle, Suite 400E, Greenwood Village, Colorado 80111 U.S.A.

Criptaggio nella connessione di rete

Le connessioni di rete LAN wireless usano una funzione di criptaggio.
Tale criptaggio è progettato per apparecchiature in vendita commerciale e non può essere modificato.

Global
Guida utente mobile
GY-HM650U/GY-HM650E
Guida utente mobile